Suomenkielinen teksti alavasemmalla

Baba Marta dances for spring and independence

  Text & Photo: Rauli Storm 

Klikkaa jotain allaolevaa kuvaa. Vaihda kuvia klikkaamalla nuolia oikealla • Click a picture, then click arrow

- Come and dance, a lady in national dress  encourages me in almost perfect English.

More than 50 % of the Bulgarians know English, in cities some 80 %, and they are not timid to use it like my people, the Finns.

- I cannot dance, I resist.
- You can, it's easy. I'll show you how. 
- One two three... and four steps to front right, one two three... and four steps to back right, one two three... and four etc.
The fourth step can be a light kick to the same direction.
Naturally, at first, I blunder, but soon I'm like Michael Jackson and try make to my friends to join in.
I wouldn't d. this in Finland.
Or would I?

To dance or
to watch ?

In Finland our representatives dance in the President's palace, and we couch potatoes criticize their outfits and hairdos on telly.
In Bulgaria, everyone sober enough, dances on the three first days of March.
From March 1st, the first day of spring called Baba Marta, till March 3rd, the independence day, there's a party going on and on in market squares and parks.
Shiroka Laka, a very traditional town close to Pamporovo ski resort is a perfect place to spend at least one of those days.
Tens of small groups collect to Shiroka Laka to perform small plays of dawn of spring, sowing, fighting frost bite harvest, plowing and courting among young people.
I quite didn't figure out what was going on, but the music, dance and clatter of cowbells continued till late night.

Kukeri scare
evil spirits

An old and odd tradition is the Kukeri. Men dressed in scary masks and outfits bob around and clang big cowbells hanging from their belts in order to scare the frost from killing the harvest. Several Kukeri groups have come to Shiroka Laka even they originally came out on New Year's night.
Some watchers are dressed in different traditional role outfits, like devil, village drunk and village whore. Some masks and outfits were unrecognizable to me.
Largest Kukeri festival is tha Surva Carnival in Perenik on 24 Jan. Tens of Kukeri groups gather to surpass each other.
The ambience can be like in a samba carnival.

Rap wouldn't get
you far here

A famous institute of traditional music and dance operates in this town. It has lots of work to do, for the rhythms in Bulgarian traditional music are odd. Rather common is 5/8, that is upm-pah-ump-pah-pah. The other two, 15/8 and even 15+14/8 I could never repeat. Some students of the institute did a great job guiding us with two left feet in the market square and the restaurants.
The central square of Pamporovo ski resort was filled with tourists and dancers in traditional outfits.
Skier in national outfits brought a huge Bulgarian flag down the steepest piste.

Bulgaria has been mistreated by the Romans, Turks, Germans and Russians. The attitude towards independence is rather similar to that of the Finns, not nationalistic but quietly loving.

Itsenäisyyspäivänä bulgaari tanssii, suomalainen töllöttää 

tanssijoita

- Tule tanssimaan, kansallisasuinen nainen kannustaa minua kelvollisella englanninkielellä. 


Yli puolet bulgaareista osaa englantia, kaupungeissa 80 %, eivätkä häpeä käyttää sitä.

- En osaa, vastustelen.

- Kyllä osaat. Se on helppoa, kolme askelta etuoikeaan, kevyt potku, kolme askelta takaoikeaan, kevyt potku…
Alussa tietenkin mokailen, mutta siitä se lähtee, ja kohta yllytän lähellä seisovia tuttaviani mukaan.
Enpä tekisi tätä Suomessa.
Miksen?

Tanssiako vai
töllöttää?

Suomen itsenäisyyspäivänä valitut edustajamme tanssivat presidentin seurassa ja me sohvaperunat kritisoimme heidän asujaan ja kampauksiaan televisiossamme.
Bulgariassa jokainen tolpillaan pysyvä tanssii maaliskuun alussa. Kevään alun juhla Baba Marta, 1.3. ja itsenäisyyspäivä 3.3. herättävät kolmen päivän tanssiaiset toreille ja puistoihin. Kaikilla näyttää olevan yllään jotain punavalkoista, vaikkapa vain rannenauha tai kaulahuivi, joka on saatu ystävältä. Minllakin on nyt bulgarialainen ystävä, sillä ventovieras sitoi nauhan ranteeseeni.


Shiroka Lakassa
svengaa

Maaliskuun alussa Pamporovon laskettelukeskuksen läheinen Shiroka Lakan pikkukaupunki on paras paikka viettää ainakin yksi päivä.
Shiroka Lakaan kokoontuu kymmeniä ryhmiä esittämään perinnenäytelmiä nuorten riiuusta, kevään tulosta, sadonkorjuusta ja pirun eli hallan torjunnasta. Kaikesta en ihan päässyt perille, mutta tanssi, musiikki ja suurien lehmänkellojen kalina jatkui pitkään yöhön. En suosittele asumista lähellä keskustaa.

Kukerit karkoittavat
pahoja henkiä

Kukeri-hirviöt ovat ikivanha ja outo traditio. Pelottaviin naamareihin ja mielikuvituksellisiin asuihin naamioituneet miehet etenevät hyppelehtien ja valtavia lehmänkelloja kolistellen ympäri toria. Heidän tehtävänsä on karkottaa halla ja turvata ruuantuotanto. Yleensä he tulevat ulos vain yöllä, mutta Baba Marta, kevään alkamispäivä tuntui sopivan heidän aikatauluunsa.
Katsojistakin osa on pukeutunut kukereiksi ja erilaisiin perinteisiin rooliasuihin, kuten kylähullu, piru, kylän juoppo ja huora. Joitakin naamareita ja asuja en itse eikä oppaammekaan pystynyt tunnistamaan.
Suurin Kukeri-festivaali pidetään Perenikissä tammikuussa. Tunnelma on kuin sambakarnevaaleissa, kun kymmenet joukkueet yrittävät ylittää toisensa hurjilla asuillaan.
n tiedä, kuuluuko perinteeseen, mutta katsojien joukossa näkyy myös naiseksi pukeutuneita miehiä ja päinvastoin. Ehkä Pride on tulossa mukaan.


Täällä ei
räpillä pärjää

Shiroka Lakassa toimii arvostettu perinnemusiikin oppilaitos.
Oppimista onkin, sillä tahtilajit ovat vähintäänkin erikoisia. Tavallisin on 5/8, eli nopea ump-pa-ump-pap-paa.
Toistokykyni ylittävät 11/8 tai 15+14/8, nk. pidennetty tahti. Tahtilaji saattaa muuttua 5/8:sta kappaleen aikana.

Opiston oppilaita nähtiin opastamassa meitä kömpelöitä niin toreilla uin isoissa ravintoloissakin. Edes musiikin
hyräily ei meiltä onnistunut.


Maailman suurimman
monotanssit?

Pamporovon laskettelukeskuksen keskusaukio täyttyi turisteista ja sadoista kansallisasuisista tanssijoista. Monot eivät tunu haittaavan tanssia, ja kun juhlat kestävät tuntikausia, välillä ehtii laskettelemaankin.
Perinneasuiset laskettelijat myös tuovat valtavankokoisen Bulgarian lipun uudelleen ja uudelleen alas jyrkintä rinnettä, jossa yleensä kierretään suurpujottelukeppejä.

Sorretut arvostavat
itsenäisyyttä

Bulgariaa ovat jyränneet roomalaiset, turkkilaiset, saksalaiset ja venäläiset. Suomalaisia hallitsivat ja ryöstivät Ruotsi ja Venäjä. Bulgarialaisten asenne itsenäisyyteen on hyvin samanlainen kuin suomalaisten, ei yltiönationalistinen, vaan hiljaisesti rakastava. Ilmaisu on kuitenkin paljon meluisampaa

Klikkaa jotain allaolevaa kuvaa. Vaihda kuvia
klikkaamalla nuolia
 • Click a picture, then click arrow

© 2014 Agricola-kustannus • Agricola Publishing

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now